法律

商务英语之订货的表达

  拒绝订货

  Thank you for your order no.458for tin plate sheets which we received today。We regret that,owing to a shortage of stock,we are unable to fill your order。Moreover,our manufacturers cannot undertake to entertain your order for future delivery owing to the uncertain availability of raw materials。We will,however,contact you by telex once supply improves。In the meantime,please feel free to send us your specificenquiries for other types of metal sheets。You can assured of our best attention at all times。

  今天收到贵公司458号镀锡板的定单。因为存货短缺,未能供应贵公司所需货品,特此致歉。此外,制造商尚未确定原料供应量是否充足,所以不能接受其他定单。一旦供应情况改善,我们将电传通知贵公司。若贵公司需要其他金属薄板型号的资料,我们乐意随时效劳。

  再次订货

  We have received the above shipment ex SS Blue Seas and are pleased to inform you that we find the goods quite satisfactory。Since we believe we can sell additional quantities it this market,we wish to place with you a repeat order for500dozens of the same style and sizes。We would be grateful if you could arrange early shipment of this repeat order at we are in urgent need of the goods。If the goods are not available from stock,we would be grateful ifyou could advise us,with full particulars of the specifications,of replacement goods which can be whipped from stock。

  拒绝接受再次订货

  We are pleased to acknowledge your letter of6March informing us that you are satisfied with our ladies tights shipped to you per SS Blue Seas。We also note that you wish to place a repeat order。We regret that we cannot at present entertain any new orders for Baletto ladies tights owing to heavy orders。We are,however,keeping your order before us。As soon as we are in a position to accept new orders,we will contact you by telex。With regard to stock lines,we are enclosing a list for yourinformation。Should you be interested in any of these,please let us know your requirements,stating quantity,style and sizes。

  3月6日的来信已收到,得悉贵公司满意经由蓝海号轮船运送的女装紧身衣,并希望再订购货品,深表谢意。由于定单过多,本公司很抱歉暂时未能接受巴勒图女装紧身衣的新定单。我们会保留贵公司的定单,一俟能接受新定单,即以电传知会贵公司。现随函附上本公司存货清单以供参考。如欲订购任何货品,请告知所需货品之数量、式样和尺码、本公司半竭诚为您效劳。

  拒绝特别订货要求

  Thank you for your letter of20May concerning your specialrequest。From time to time we do run special jobs,changing materials and colors for one particular order。But we have to consider many factors before we can accept the order。Ihave spoken to our production manager,and she has done the costings。Iam sorry to report that even if we did the job for you at cost,it would come out well above the price you are willing to pay。Iam checking with other manufacturers in the area who are working with the materials you want。They may be able to give you the quality you desire at a fair price。Iwill get back to you in a few days。We appreciate your business and Iam glad you asked us about this job。The next time you have a special need,please ask again。We will try our best to do the job for you。If we cannot,we will attempt to find the best company that can。

  谢谢贵公司5月20日特别订货要求的来函。

  本公司遇有客户特别要求,如情况许可,亦乐意加工变换有关产品的用料或颜色。

  贵公司的要求经转达生产部经理作成本预算后,考虑到所需费用较贵公司所拟高出很多,因而未能照办,非常抱歉。

  现正联络其他厂商,研究是否能以合理价格达成要求。不日将有答复。承蒙查询加工事宜,谨致衰心谢意。如有其他要求,本公司乐意随时候命。即若未能效劳,亦当物色其他能胜任的商代办。